Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - anerkend mit argument

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικά

τίτλος
anerkend mit argument
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sahylube
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Anerkend mit argument
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Admit my argument'. bridge/gamine.
Τελευταία επεξεργασία από gamine - 29 Σεπτέμβριος 2011 03:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Οκτώβριος 2011 12:15

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hello, Lene!
Thanks for the bridge. Just tell me one thing, pls. Does 'Admit my argument' mean: 'See my point'? I'm not sure I understand well.

CC: gamine

1 Οκτώβριος 2011 12:32

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
or maybe: "Concede that I am right"?

1 Οκτώβριος 2011 15:25

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hello dear. You are very clever. Actually one could say:'"Concede that I am right"? At least it's the same meaning.


1 Οκτώβριος 2011 16:28

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thanks, dear!