Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Tanska - anerkend mit argument
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
anerkend mit argument
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
sahylube
Alkuperäinen kieli: Tanska
Anerkend mit argument
Huomioita käännöksestä
"Admit my argument'. bridge/gamine.
Viimeksi toimittanut
gamine
- 29 Syyskuu 2011 03:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Lokakuu 2011 12:15
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hello, Lene!
Thanks for the bridge. Just tell me one thing, pls. Does 'Admit my argument' mean: 'See my point'? I'm not sure I understand well.
CC:
gamine
1 Lokakuu 2011 12:32
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
or maybe: "Concede that I am right"?
1 Lokakuu 2011 15:25
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hello dear. You are very clever. Actually one could say:'"Concede that I am right"? At least it's the same meaning.
1 Lokakuu 2011 16:28
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thanks, dear!