Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Προσπαθώ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Προσπαθώ...
Text
Übermittelt von khalili
Herkunftssprache: Griechisch

- Προσπαθώ να βρω ομοιότητες, με μπερδεύεις πολύ...
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση;
- Βάλε μου δύσκολα...
Bemerkungen zur Übersetzung
b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση?
- ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10

Titel
I try to find similarities but you keep on confusing me...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Linguistics
Zielsprache: Englisch

- I try to find similarities, you keep on confusing me....
- Proceed to the following exercice. What about a
second degree equation ?
- Give me difficult ones....
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 7 September 2015 20:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Februar 2015 16:14

khalili
Anzahl der Beiträge: 28
I understood its like a Maths talk...
But didn't make sense...
Maybe with the right translation and words I can get there even if doesn't make sense to translator
Thank you

30 Mai 2015 17:36

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
"I try"-->"I am trying"

21 Juli 2015 20:45

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
1) There's no "but" in the first one.
2) Why use all caps in the third one?
Otherwise, it's correct.