Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Προσπαθώ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Προσπαθώ...
Texte
Proposé par khalili
Langue de départ: Grec

- Προσπαθώ να βρω ομοιότητες, με μπερδεύεις πολύ...
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση;
- Βάλε μου δύσκολα...
Commentaires pour la traduction
b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση?
- ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10

Titre
I try to find similarities but you keep on confusing me...
Traduction
Anglais

Traduit par Linguistics
Langue d'arrivée: Anglais

- I try to find similarities, you keep on confusing me....
- Proceed to the following exercice. What about a
second degree equation ?
- Give me difficult ones....
Dernière édition ou validation par User10 - 7 Septembre 2015 20:11





Derniers messages

Auteur
Message

7 Février 2015 16:14

khalili
Nombre de messages: 28
I understood its like a Maths talk...
But didn't make sense...
Maybe with the right translation and words I can get there even if doesn't make sense to translator
Thank you

30 Mai 2015 17:36

User10
Nombre de messages: 1173
"I try"-->"I am trying"

21 Juillet 2015 20:45

kafetzou
Nombre de messages: 7963
1) There's no "but" in the first one.
2) Why use all caps in the third one?
Otherwise, it's correct.