Traducerea - Greacă-Engleză - Î Ïοσπαθώ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Chat  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Greacă
- Î Ïοσπαθώ να βÏω ομοιότητες, με μπεÏδεÏεις πολÏ... - Î ÏοχώÏησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεÏοβάθμια εξίσωση; - Βάλε μου δÏσκολα... | Observaţii despre traducere | b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ÎΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ - Î ÏοχώÏησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεÏοβάθμια εξίσωση? - ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10 |
|
| I try to find similarities but you keep on confusing me... | | Limba ţintă: Engleză
- I try to find similarities, you keep on confusing me.... - Proceed to the following exercice. What about a second degree equation ? - Give me difficult ones.... |
|
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 7 Septembrie 2015 20:11
Ultimele mesaje | | | | | 7 Februarie 2015 16:14 | |  khaliliNumărul mesajelor scrise: 28 | I understood its like a Maths talk...
But didn't make sense...
Maybe with the right translation and words I can get there even if doesn't make sense to translator
Thank you | | | 30 Mai 2015 17:36 | |  User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | | | | 21 Iulie 2015 20:45 | | | 1) There's no "but" in the first one. 2) Why use all caps in the third one? Otherwise, it's correct. |
|
|