Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Προσπαθώ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Προσπαθώ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από khalili
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

- Προσπαθώ να βρω ομοιότητες, με μπερδεύεις πολύ...
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση;
- Βάλε μου δύσκολα...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση?
- ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10

τίτλος
I try to find similarities but you keep on confusing me...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Linguistics
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

- I try to find similarities, you keep on confusing me....
- Proceed to the following exercice. What about a
second degree equation ?
- Give me difficult ones....
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 7 Σεπτέμβριος 2015 20:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Φεβρουάριος 2015 16:14

khalili
Αριθμός μηνυμάτων: 28
I understood its like a Maths talk...
But didn't make sense...
Maybe with the right translation and words I can get there even if doesn't make sense to translator
Thank you

30 Μάϊ 2015 17:36

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
"I try"-->"I am trying"

21 Ιούλιος 2015 20:45

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
1) There's no "but" in the first one.
2) Why use all caps in the third one?
Otherwise, it's correct.