Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - You can help us
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Tytuł
You can help us
Tekst
Wprowadzone przez
cucumis
Język źródłowy: Angielski
According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.
Tytuł
Você pode nós ajudar
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
frajofu
Język docelowy: Portugalski brazylijski
De acordo com as informações do seu perfil, você pode nos ajudar a avaliar algumas traduções.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Borges
- 30 Grudzień 2006 17:32
Ostatni Post
Autor
Post
10 Styczeń 2007 20:15
barok
Liczba postów: 105
helloooo
the title should be "Você pode nos ajudar" instead of "Você pode nós ajudar", am i right ?
10 Styczeń 2007 20:55
frajofu
Liczba postów: 98
O avaliador não corrigiu. É brasileiro.
11 Styczeń 2007 03:23
guilon
Liczba postów: 1549
Os brasileiros também conhecem a diferença entre nos e nós, não há divergência ortográfica nenhuma nisso, além disso acho que o Borges deve conhecer o padrão europeu como o seu próprio, coisa habitual nas pessoas instruÃdas dos dois lados do oceano.
11 Styczeń 2007 07:49
frajofu
Liczba postów: 98
Eu sei disso, e que foi errado também sei.
So falei assim - mais como brincadeira, que o avaliador não corrigiu isto.
Mas pois o tÃtulo não aparece na página não e tão importante - e isto é a causa, porque ele não corrigiu o acento.
Mas vocês dois também sabem fazer duma formiga um elefante.
15 Luty 2007 21:47
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Prum site sobre linguagem e idiomas, tá meio difÃcil a comunicação!
hahahaha
Espero que não corrijam meu linguajar inculto (ops).
Nada de stress!!!!