Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiSerbskiChorwacki

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Tekst
Wprowadzone przez Cinderella
Język źródłowy: Francuski

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

Tytuł
I would have liked so much to be with them...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez CocoT
Język docelowy: Angielski

I would have liked so much to be by your side in such a difficult time, but, once again, distance ruins everything... I am really sorry to call now, but I wanted to give you a moment of respite.
Uwagi na temat tłumaczenia
- Given the context, "this late" might work better than "now"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 10 Luty 2007 19:33