Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиСръбскиХърватски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Текст
Предоставено от Cinderella
Език, от който се превежда: Френски

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

Заглавие
I would have liked so much to be with them...
Превод
Английски

Преведено от CocoT
Желан език: Английски

I would have liked so much to be by your side in such a difficult time, but, once again, distance ruins everything... I am really sorry to call now, but I wanted to give you a moment of respite.
Забележки за превода
- Given the context, "this late" might work better than "now"
За последен път се одобри от kafetzou - 10 Февруари 2007 19:33