Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Chorwacki-Angielski - Priča se da je Crna kraljica, stanujući u...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ChorwackiAngielski

Tytuł
Priča se da je Crna kraljica, stanujući u...
Tekst
Wprowadzone przez suzanatomislav
Język źródłowy: Chorwacki

Priča se da je Crna kraljica, stanujući u Medvedgradu imala velikog crnog gavrana kojeg je osobito voljela te je s njime sijala strah u cijeloj okolici. Kako legenda kaže, ona je, kad bi se na nekoga naljutila, zapovijedila gavranu da tu osobu napadne i gavran bi tu osobu poletio i stao je čupati, trgati meso, vaditi oči sve dok ta osoba ne bi mrtva ostala ležati.

Tytuł
Story has it
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Maski
Język docelowy: Angielski

Story has it, the Black queen, living in Medvedgrad, had a big black raven that she particularly loved, and she used it to spread fear all through the region. Legend says, when she got angry at someone, she would command the raven to attack them, and the raven would fly onto that person and start pulling, tearing the meat, plucking the eyes out until the person was left lying on the floor dead.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 28 Kwiecień 2007 14:35





Ostatni Post

Autor
Post

28 Kwiecień 2007 07:44

Maski
Liczba postów: 326
The meaning is right I'm a native Croatian speaker. If you have some suggestions on how to make the translation better, let me know.