Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-영어 - Priča se da je Crna kraljica, stanujući u...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어영어

제목
Priča se da je Crna kraljica, stanujući u...
본문
suzanatomislav에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

Priča se da je Crna kraljica, stanujući u Medvedgradu imala velikog crnog gavrana kojeg je osobito voljela te je s njime sijala strah u cijeloj okolici. Kako legenda kaže, ona je, kad bi se na nekoga naljutila, zapovijedila gavranu da tu osobu napadne i gavran bi tu osobu poletio i stao je čupati, trgati meso, vaditi oči sve dok ta osoba ne bi mrtva ostala ležati.

제목
Story has it
번역
영어

Maski에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Story has it, the Black queen, living in Medvedgrad, had a big black raven that she particularly loved, and she used it to spread fear all through the region. Legend says, when she got angry at someone, she would command the raven to attack them, and the raven would fly onto that person and start pulling, tearing the meat, plucking the eyes out until the person was left lying on the floor dead.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 28일 14:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 28일 07:44

Maski
게시물 갯수: 326
The meaning is right I'm a native Croatian speaker. If you have some suggestions on how to make the translation better, let me know.