Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Croate-Anglais - Priča se da je Crna kraljica, stanujući u...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateAnglais

Titre
Priča se da je Crna kraljica, stanujući u...
Texte
Proposé par suzanatomislav
Langue de départ: Croate

Priča se da je Crna kraljica, stanujući u Medvedgradu imala velikog crnog gavrana kojeg je osobito voljela te je s njime sijala strah u cijeloj okolici. Kako legenda kaže, ona je, kad bi se na nekoga naljutila, zapovijedila gavranu da tu osobu napadne i gavran bi tu osobu poletio i stao je čupati, trgati meso, vaditi oči sve dok ta osoba ne bi mrtva ostala ležati.

Titre
Story has it
Traduction
Anglais

Traduit par Maski
Langue d'arrivée: Anglais

Story has it, the Black queen, living in Medvedgrad, had a big black raven that she particularly loved, and she used it to spread fear all through the region. Legend says, when she got angry at someone, she would command the raven to attack them, and the raven would fly onto that person and start pulling, tearing the meat, plucking the eyes out until the person was left lying on the floor dead.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 28 Avril 2007 14:35





Derniers messages

Auteur
Message

28 Avril 2007 07:44

Maski
Nombre de messages: 326
The meaning is right I'm a native Croatian speaker. If you have some suggestions on how to make the translation better, let me know.