Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κροάτικα-Αγγλικά - Priča se da je Crna kraljica, stanujući u...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΑγγλικά

τίτλος
Priča se da je Crna kraljica, stanujući u...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από suzanatomislav
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

Priča se da je Crna kraljica, stanujući u Medvedgradu imala velikog crnog gavrana kojeg je osobito voljela te je s njime sijala strah u cijeloj okolici. Kako legenda kaže, ona je, kad bi se na nekoga naljutila, zapovijedila gavranu da tu osobu napadne i gavran bi tu osobu poletio i stao je čupati, trgati meso, vaditi oči sve dok ta osoba ne bi mrtva ostala ležati.

τίτλος
Story has it
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Maski
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Story has it, the Black queen, living in Medvedgrad, had a big black raven that she particularly loved, and she used it to spread fear all through the region. Legend says, when she got angry at someone, she would command the raven to attack them, and the raven would fly onto that person and start pulling, tearing the meat, plucking the eyes out until the person was left lying on the floor dead.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 28 Απρίλιος 2007 14:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Απρίλιος 2007 07:44

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
The meaning is right I'm a native Croatian speaker. If you have some suggestions on how to make the translation better, let me know.