Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielski

Kategoria List / Email

Tytuł
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Tekst
Wprowadzone przez sweet sixteen
Język źródłowy: Niemiecki

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Tytuł
It's nice, that
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez chrysso91
Język docelowy: Angielski

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Uwagi na temat tłumaczenia
several edits
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Una Smith - 22 Czerwiec 2007 21:45