Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Английский - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Tекст
Добавлено sweet sixteen
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Статус
It's nice, that
Перевод
Английский

Перевод сделан chrysso91
Язык, на который нужно перевести: Английский

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Комментарии для переводчика
several edits
Последнее изменение было внесено пользователем Una Smith - 22 Июнь 2007 21:45