Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Текст
Публікацію зроблено sweet sixteen
Мова оригіналу: Німецька

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Заголовок
It's nice, that
Переклад
Англійська

Переклад зроблено chrysso91
Мова, якою перекладати: Англійська

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Пояснення стосовно перекладу
several edits
Затверджено Una Smith - 22 Червня 2007 21:45