Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Tekst
Poslao sweet sixteen
Izvorni jezik: Njemački

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Naslov
It's nice, that
Prevođenje
Engleski

Preveo chrysso91
Ciljni jezik: Engleski

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Primjedbe o prijevodu
several edits
Posljednji potvrdio i uredio Una Smith - 22 lipanj 2007 21:45