Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Hebrajski - Quando conheci você Logo me apaixonei pela cor...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiHebrajski

Kategoria Poezja

Tytuł
Quando conheci você Logo me apaixonei pela cor...
Tekst
Wprowadzone przez itzikedar
Język źródłowy: Portugalski

Quando conheci você
Logo me apaixonei pela cor do teu olho, pela cor do
teu olho
Juro, eu não acreditei
Que tudo isso um dia pudesse acontecer
Eu conhecer teu bél prazer

Pega minha mão, abre o coração
pro novo amor chegar
Pega minha mão, me leve para algum lugar
deixe o amor entrar

Vou cantar
meu reggae mais bonito pra você dançar
Vou deixar
meu anel de prata pra você voltar
Uwagi na temat tłumaczenia
this is a beutifal song i wanna know the meaning of the words in hebraw... thank you i took to words from http://vagalume.uol.com.br/armandinho/pela-cor-do-teu-olho.html

Tytuł
כשהכרתי אותך התאהבתי בצבע עינייך
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez philosp
Język docelowy: Hebrajski

כשהכרתי אותך
התאהבתי בצבע עינייך, בצבע עינייך
אני נשבע, לא האמנתי
שיום אחד זה יכול היה לקרות
שאני אכיר את עינוגך

קחי את ידי, פתחי את ליבך
כדי שהאהבה תבוא
קחי את ידי, נשאיני למקום חדש
תני לאהבה לבוא

אני אשיר
את הרגאיי הכי יפה כדי שתרקדי
אני אתן
את טבעת הכסף שלי כדי שתחזרי
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ahikamr - 31 Sierpień 2007 03:11