Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Hébreu - Quando conheci você Logo me apaixonei pela cor...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisHébreu

Catégorie Poésie

Titre
Quando conheci você Logo me apaixonei pela cor...
Texte
Proposé par itzikedar
Langue de départ: Portugais

Quando conheci você
Logo me apaixonei pela cor do teu olho, pela cor do
teu olho
Juro, eu não acreditei
Que tudo isso um dia pudesse acontecer
Eu conhecer teu bél prazer

Pega minha mão, abre o coração
pro novo amor chegar
Pega minha mão, me leve para algum lugar
deixe o amor entrar

Vou cantar
meu reggae mais bonito pra você dançar
Vou deixar
meu anel de prata pra você voltar
Commentaires pour la traduction
this is a beutifal song i wanna know the meaning of the words in hebraw... thank you i took to words from http://vagalume.uol.com.br/armandinho/pela-cor-do-teu-olho.html

Titre
כשהכרתי אותך התאהבתי בצבע עינייך
Traduction
Hébreu

Traduit par philosp
Langue d'arrivée: Hébreu

כשהכרתי אותך
התאהבתי בצבע עינייך, בצבע עינייך
אני נשבע, לא האמנתי
שיום אחד זה יכול היה לקרות
שאני אכיר את עינוגך

קחי את ידי, פתחי את ליבך
כדי שהאהבה תבוא
קחי את ידי, נשאיני למקום חדש
תני לאהבה לבוא

אני אשיר
את הרגאיי הכי יפה כדי שתרקדי
אני אתן
את טבעת הכסף שלי כדי שתחזרי
Dernière édition ou validation par ahikamr - 31 Août 2007 03:11