Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Hebraico - Quando conheci você Logo me apaixonei pela cor...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuHebraico

Categoria Poesia

Título
Quando conheci você Logo me apaixonei pela cor...
Texto
Enviado por itzikedar
Idioma de origem: Português europeu

Quando conheci você
Logo me apaixonei pela cor do teu olho, pela cor do
teu olho
Juro, eu não acreditei
Que tudo isso um dia pudesse acontecer
Eu conhecer teu bél prazer

Pega minha mão, abre o coração
pro novo amor chegar
Pega minha mão, me leve para algum lugar
deixe o amor entrar

Vou cantar
meu reggae mais bonito pra você dançar
Vou deixar
meu anel de prata pra você voltar
Notas sobre a tradução
this is a beutifal song i wanna know the meaning of the words in hebraw... thank you i took to words from http://vagalume.uol.com.br/armandinho/pela-cor-do-teu-olho.html

Título
כשהכרתי אותך התאהבתי בצבע עינייך
Tradução
Hebraico

Traduzido por philosp
Idioma alvo: Hebraico

כשהכרתי אותך
התאהבתי בצבע עינייך, בצבע עינייך
אני נשבע, לא האמנתי
שיום אחד זה יכול היה לקרות
שאני אכיר את עינוגך

קחי את ידי, פתחי את ליבך
כדי שהאהבה תבוא
קחי את ידי, נשאיני למקום חדש
תני לאהבה לבוא

אני אשיר
את הרגאיי הכי יפה כדי שתרקדי
אני אתן
את טבעת הכסף שלי כדי שתחזרי
Último validado ou editado por ahikamr - 31 Agosto 2007 03:11