Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Ebraicã - Quando conheci você Logo me apaixonei pela cor...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăEbraicã

Categorie Poezie

Titlu
Quando conheci você Logo me apaixonei pela cor...
Text
Înscris de itzikedar
Limba sursă: Portugheză

Quando conheci você
Logo me apaixonei pela cor do teu olho, pela cor do
teu olho
Juro, eu não acreditei
Que tudo isso um dia pudesse acontecer
Eu conhecer teu bél prazer

Pega minha mão, abre o coração
pro novo amor chegar
Pega minha mão, me leve para algum lugar
deixe o amor entrar

Vou cantar
meu reggae mais bonito pra você dançar
Vou deixar
meu anel de prata pra você voltar
Observaţii despre traducere
this is a beutifal song i wanna know the meaning of the words in hebraw... thank you i took to words from http://vagalume.uol.com.br/armandinho/pela-cor-do-teu-olho.html

Titlu
כשהכרתי אותך התאהבתי בצבע עינייך
Traducerea
Ebraicã

Tradus de philosp
Limba ţintă: Ebraicã

כשהכרתי אותך
התאהבתי בצבע עינייך, בצבע עינייך
אני נשבע, לא האמנתי
שיום אחד זה יכול היה לקרות
שאני אכיר את עינוגך

קחי את ידי, פתחי את ליבך
כדי שהאהבה תבוא
קחי את ידי, נשאיני למקום חדש
תני לאהבה לבוא

אני אשיר
את הרגאיי הכי יפה כדי שתרקדי
אני אתן
את טבעת הכסף שלי כדי שתחזרי
Validat sau editat ultima dată de către ahikamr - 31 August 2007 03:11