Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Dupa Golanski si Pulido, Steaua e foarte aproape...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dupa Golanski si Pulido, Steaua e foarte aproape...
Tekst
Wprowadzone przez alcides
Język źródłowy: Rumuński

Cele două cluburi ar fi ajuns deja la un acord în privinţa sumei de transfer, aflată undeva pe la 1.200.000 de euro. Astfel, 'Dady' este aşteptat mâine seara alături de impresarii săi la Bucureşti pentru a negocia durata şi suma contractului. Dacă totul va decurge normal, masivul atacant va face, la rândul sau, deplasarea în Olanda. l Eduard Zelgin

Tytuł
After Golanski and Pulido, Steaua is very close...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Angielski

The two clubs would have already got to an agreement about the transfer sum, which is around 1,200,0000 euro. So tomorrow evening, 'Dady' together with his managers will negotiate the duration and contract's sum. If all goes well, the massive striker is having his turn to go to Holland.|Eduard Zelgin
Uwagi na temat tłumaczenia
clubs or football clubs
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez samanthalee - 20 Sierpień 2007 09:03





Ostatni Post

Autor
Post

20 Sierpień 2007 00:42

samanthalee
Liczba postów: 235
Don't quite understand the last line: "the massive forward, at his turn, will do the travelling to Holland."
Somebody explain please.

20 Sierpień 2007 03:46

Freya
Liczba postów: 1910
"massive forward will go to Holland"

20 Sierpień 2007 05:03

Freya
Liczba postów: 1910
i think "forward" means "offensive player",the one that is in attack.I don't really know football terms...

20 Sierpień 2007 08:37

iepurica
Liczba postów: 2102
It is "is waited" not "is waiting" and I would say "together with his managers". And instead of "forward" I believe it should be used "striker" (see: http://en.wikipedia.org/wiki/Football_%28soccer%29_positions). I would have said there. in the end: "If everything goes well, it's the turn of the massive striker to go to Holland".

20 Sierpień 2007 09:00

samanthalee
Liczba postów: 235
Thnaks guys.