Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Dupa Golanski si Pulido, Steaua e foarte aproape...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dupa Golanski si Pulido, Steaua e foarte aproape...
Текст
Публікацію зроблено alcides
Мова оригіналу: Румунська

Cele două cluburi ar fi ajuns deja la un acord în privinţa sumei de transfer, aflată undeva pe la 1.200.000 de euro. Astfel, 'Dady' este aşteptat mâine seara alături de impresarii săi la Bucureşti pentru a negocia durata şi suma contractului. Dacă totul va decurge normal, masivul atacant va face, la rândul sau, deplasarea în Olanda. l Eduard Zelgin

Заголовок
After Golanski and Pulido, Steaua is very close...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Freya
Мова, якою перекладати: Англійська

The two clubs would have already got to an agreement about the transfer sum, which is around 1,200,0000 euro. So tomorrow evening, 'Dady' together with his managers will negotiate the duration and contract's sum. If all goes well, the massive striker is having his turn to go to Holland.|Eduard Zelgin
Пояснення стосовно перекладу
clubs or football clubs
Затверджено samanthalee - 20 Серпня 2007 09:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Серпня 2007 00:42

samanthalee
Кількість повідомлень: 235
Don't quite understand the last line: "the massive forward, at his turn, will do the travelling to Holland."
Somebody explain please.

20 Серпня 2007 03:46

Freya
Кількість повідомлень: 1910
"massive forward will go to Holland"

20 Серпня 2007 05:03

Freya
Кількість повідомлень: 1910
i think "forward" means "offensive player",the one that is in attack.I don't really know football terms...

20 Серпня 2007 08:37

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
It is "is waited" not "is waiting" and I would say "together with his managers". And instead of "forward" I believe it should be used "striker" (see: http://en.wikipedia.org/wiki/Football_%28soccer%29_positions). I would have said there. in the end: "If everything goes well, it's the turn of the massive striker to go to Holland".

20 Серпня 2007 09:00

samanthalee
Кількість повідомлень: 235
Thnaks guys.