It does not take the quickest route, it runs through smaller roads. It is not possible to choose routes through another district.
Uwagi na temat tłumaczenia
I translated "snabbaste vägen" as "quickest route" and not "shortest route", although "shortest route seems most idiomatically correct but perhaps not in this context.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez samanthalee - 20 Sierpień 2007 09:08