Tłumaczenie - Włoski-Angielski - La vita e una zoccolaObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne | | | Język źródłowy: Włoski
La vita e una zoccola | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez Xini | Język docelowy: Angielski
Life is a bitch | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 8 Listopad 2007 03:54
Ostatni Post | | | | | 5 Listopad 2007 21:24 | | | penso che non sia corretto in quanto credo che questa sia più che altro una frase idiomatica,quindi,non la si può tradurre facendo una semplice traduzione parola per parola.. avrei preferito una traduzione del tipo "la vita è difficile" più che quella data da colui che ha tradotto la frase.. | | | 5 Listopad 2007 21:29 | | XiniLiczba postów: 1655 | Penso che tu, lklch, abbia inteso le cose al contrario: il testo originale è quello italiano, la traduzione è inglese CC: IkIch |
|
|