Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - La vita e una zoccola

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
La vita e una zoccola
متن
Nesreen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

La vita e una zoccola
ملاحظاتی درباره ترجمه
British

عنوان
Life
ترجمه
انگلیسی

Xini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Life is a bitch
ملاحظاتی درباره ترجمه
Suppose it's "è"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 8 نوامبر 2007 03:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 نوامبر 2007 21:24

IkIch
تعداد پیامها: 12
penso che non sia corretto in quanto credo che questa sia più che altro una frase idiomatica,quindi,non la si può tradurre facendo una semplice traduzione parola per parola.. avrei preferito una traduzione del tipo "la vita è difficile" più che quella data da colui che ha tradotto la frase..

5 نوامبر 2007 21:29

Xini
تعداد پیامها: 1655
Penso che tu, lklch, abbia inteso le cose al contrario: il testo originale è quello italiano, la traduzione è inglese

CC: IkIch