ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - La vita e una zoccolaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره | | | زبان مبداء: ایتالیایی
La vita e una zoccola | | |
|
| | ترجمهانگلیسی Xini ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
Life is a bitch | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 8 نوامبر 2007 03:54
آخرین پیامها | | | | | 5 نوامبر 2007 21:24 | | | penso che non sia corretto in quanto credo che questa sia più che altro una frase idiomatica,quindi,non la si può tradurre facendo una semplice traduzione parola per parola.. avrei preferito una traduzione del tipo "la vita è difficile" più che quella data da colui che ha tradotto la frase.. | | | 5 نوامبر 2007 21:29 | | Xiniتعداد پیامها: 1655 | Penso che tu, lklch, abbia inteso le cose al contrario: il testo originale è quello italiano, la traduzione è inglese CC: IkIch |
|
|