Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Oulu coastguard area is getting a hovercraft

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiAngielskiFrancuski

Kategoria Gazety

Tytuł
Oulu coastguard area is getting a hovercraft
Tekst
Wprowadzone przez elisecalvados
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Ijon

The coast guard of the Gulf of Bothnia is currently updating its sea rescue, coast guard and coast surveillance equipment with hovercrafts.

Tytuł
La région de garde côtière de Oulu obtiendra un aéroglisseur
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez IanMegill2
Język docelowy: Francuski

La garde côtière du Golfe de Botnie est actuellement en train de mettre à jour son équipement de sauvetage en mer, de garde côtière et de surveillance côtière, en y ajoutant des aéroglisseurs.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Listopad 2007 07:18





Ostatni Post

Autor
Post

12 Listopad 2007 06:51

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Voici l'article Wikipédia à propos du Golfe de Botnie.
C'est là où j'en ai repéré l'orthographe!