Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Francês - Oulu coastguard area is getting a hovercraft
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Jornais
Título
Oulu coastguard area is getting a hovercraft
Texto
Enviado por
elisecalvados
Língua de origem: Inglês Traduzido por
Ijon
The coast guard of the Gulf of Bothnia is currently updating its sea rescue, coast guard and coast surveillance equipment with hovercrafts.
Título
La région de garde côtière de Oulu obtiendra un aéroglisseur
Tradução
Francês
Traduzido por
IanMegill2
Língua alvo: Francês
La garde côtière du Golfe de Botnie est actuellement en train de mettre à jour son équipement de sauvetage en mer, de garde côtière et de surveillance côtière, en y ajoutant des aéroglisseurs.
Última validação ou edição por
Francky5591
- 15 Novembro 2007 07:18
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Novembro 2007 06:51
IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Voici l'article Wikipédia à propos du
Golfe de Botnie
.
C'est là où j'en ai repéré l'orthographe!