Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Oulu coastguard area is getting a hovercraft

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAnglaFranca

Kategorio Ĵurnaloj

Titolo
Oulu coastguard area is getting a hovercraft
Teksto
Submetigx per elisecalvados
Font-lingvo: Angla Tradukita per Ijon

The coast guard of the Gulf of Bothnia is currently updating its sea rescue, coast guard and coast surveillance equipment with hovercrafts.

Titolo
La région de garde côtière de Oulu obtiendra un aéroglisseur
Traduko
Franca

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Franca

La garde côtière du Golfe de Botnie est actuellement en train de mettre à jour son équipement de sauvetage en mer, de garde côtière et de surveillance côtière, en y ajoutant des aéroglisseurs.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Novembro 2007 07:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Novembro 2007 06:51

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Voici l'article Wikipédia à propos du Golfe de Botnie.
C'est là où j'en ai repéré l'orthographe!