Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Arabski - aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes...
Tekst
Wprowadzone przez
sep13feb28
Język źródłowy: Francuski
aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes révoltes, je t'aime et je sais combien tu m'aimes. Que ta volonté soit faite
Tytuł
المتمردة
Tłumaczenie
Arabski
Tłumaczone przez
icichakiba
Język docelowy: Arabski
ساعدني لأقول "رغم شكوكي Ùˆ تمردي Ø£Øبك Ùˆ أعلم كم تØبني، ÙلتتØقق رغبتك."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
elmota
- 13 Listopad 2007 10:16
Ostatni Post
Autor
Post
5 Listopad 2007 09:37
elmota
Liczba postów: 744
icichakiba: can u please modify it to include the phrase at the begining of the sentence: "aide moi a dire :" so that it counts right