Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Arapski - aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiArapski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes...
Tekst
Poslao sep13feb28
Izvorni jezik: Francuski

aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes révoltes, je t'aime et je sais combien tu m'aimes. Que ta volonté soit faite

Naslov
المتمردة
Prevođenje
Arapski

Preveo icichakiba
Ciljni jezik: Arapski

ساعدني لأقول "رغم شكوكي و تمردي أحبك و أعلم كم تحبني، فلتتحقق رغبتك."
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 13 studeni 2007 10:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 studeni 2007 09:37

elmota
Broj poruka: 744
icichakiba: can u please modify it to include the phrase at the begining of the sentence: "aide moi a dire :" so that it counts right