Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Àrab - aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes...
Text
Enviat per
sep13feb28
Idioma orígen: Francès
aide moi a dire :"Malgré mes doutes, mes révoltes, je t'aime et je sais combien tu m'aimes. Que ta volonté soit faite
Títol
المتمردة
Traducció
Àrab
Traduït per
icichakiba
Idioma destí: Àrab
ساعدني لأقول "رغم شكوكي Ùˆ تمردي Ø£Øبك Ùˆ أعلم كم تØبني، ÙلتتØقق رغبتك."
Darrera validació o edició per
elmota
- 13 Novembre 2007 10:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Novembre 2007 09:37
elmota
Nombre de missatges: 744
icichakiba: can u please modify it to include the phrase at the begining of the sentence: "aide moi a dire :" so that it counts right