Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Texto
Enviado por
smy
Língua de origem: Espanhol
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
Notas sobre a tradução
una cancion
Título
It's worth ttaking a thousand turns around the full moon...
Tradução
Inglês
Traduzido por
hitchcock
Língua alvo: Inglês
It's worth taking a thousand turns around the full moon.
Stealing melodies to do a song for you...
Notas sobre a tradução
whats the name of the song?
Última validação ou edição por
dramati
- 7 Janeiro 2008 16:30