Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Engleski - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Tekst
Poslao
smy
Izvorni jezik: Španjolski
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
Primjedbe o prijevodu
una cancion
Naslov
It's worth ttaking a thousand turns around the full moon...
Prevođenje
Engleski
Preveo
hitchcock
Ciljni jezik: Engleski
It's worth taking a thousand turns around the full moon.
Stealing melodies to do a song for you...
Primjedbe o prijevodu
whats the name of the song?
Posljednji potvrdio i uredio
dramati
- 7 siječanj 2008 16:30