Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Английский - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Tекст
Добавлено
smy
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
Комментарии для переводчика
una cancion
Статус
It's worth ttaking a thousand turns around the full moon...
Перевод
Английский
Перевод сделан
hitchcock
Язык, на который нужно перевести: Английский
It's worth taking a thousand turns around the full moon.
Stealing melodies to do a song for you...
Комментарии для переводчика
whats the name of the song?
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 7 Январь 2008 16:30