Tradução - Croata-Francês - bok,salje ti veliku pusu Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Ficção / História - Jogos | | | Língua de origem: Croata
bok,salje ti veliku pusu | | |
|
| Salut, je t'envoie un gros bisou | TraduçãoFrancês Traduzido por Jezecku | Língua alvo: Francês
Salut, il/elle t'envoie un gros bisou | | |
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 10 Novembro 2008 16:35
Última Mensagem | | | | | 10 Novembro 2008 15:36 | | | Salut, il/elle t'envoie un gros bisou. Car "salje ti" (pronom personnelle indéfinis) pas pareil "saljem ti" (moi). A+ | | | 10 Novembro 2008 16:29 | | | en effet! merci!  |
|
|