Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Albanês-Francês - do te dua gith jeten time do jesh ne zemren time...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlbanêsFrancêsInglês

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
do te dua gith jeten time do jesh ne zemren time...
Texto
Enviado por kokliko
Língua de origem: Albanês

do te dua gith jeten time do jesh ne zemren time te dashurova julie por padretesia e jetes na retullon keq julie esht pamudesia jo fai im ne te vertet me beso. nuk di cte bej shpirt jam ngateruar dhe me pun te keqe mariuana dua te bem dikushi tomorou, te dua.
Notas sobre a tradução
je ne sais pas du tout de quoi cela parle, c'est un de mes ex petit ami et j'aimerai vraiment que ce soit traduit, je vous en serait tres reconnaissant.
en francais ou anglais britannique

Título
Je veux que tu sois dans mon cœur pour toute ma vie.
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Francês

Je veux que tu sois dans mon cœur pour toute ma vie. Je t’ai aimée Julie, mais l’injustice de la vie nous a mis dans de mauvais environnements. C’est l’impossibilité, pas ma faute, vraiment, crois-moi. Je ne sais pas quoi faire, ma chérie, Je suis confus également avec le mauvais business de la marijuana. Je veux devenir quelqu’un demain. Je t’aime.
Notas sobre a tradução
Bridge from Inulek :
I want you to be in my heart for all my life. I loved you, Julie, but the unjustice of life puts us in wrong circles. Julie, it's impossibility, not my fault, really, believe me. I don't know what to do, dear, I'm confused also with bad marihuana business. I want to become somebody tomorrow. I love you.
Última validação ou edição por Francky5591 - 7 Março 2009 17:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Março 2009 13:54

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Francky,
Pourrais-tu attendre un peu avant d'évaluer celle-ci. Je pense qu'Inulek n'a pas vu qu'elle était aussi demandé en anglais je lui ai donc suggéré de déposer son bridge.

CC: Francky5591

5 Março 2009 13:56

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Pas de problème Miss!