Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-צרפתית - do te dua gith jeten time do jesh ne zemren time...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתצרפתיתאנגלית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
do te dua gith jeten time do jesh ne zemren time...
טקסט
נשלח על ידי kokliko
שפת המקור: אלבנית

do te dua gith jeten time do jesh ne zemren time te dashurova julie por padretesia e jetes na retullon keq julie esht pamudesia jo fai im ne te vertet me beso. nuk di cte bej shpirt jam ngateruar dhe me pun te keqe mariuana dua te bem dikushi tomorou, te dua.
הערות לגבי התרגום
je ne sais pas du tout de quoi cela parle, c'est un de mes ex petit ami et j'aimerai vraiment que ce soit traduit, je vous en serait tres reconnaissant.
en francais ou anglais britannique

שם
Je veux que tu sois dans mon cœur pour toute ma vie.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

Je veux que tu sois dans mon cœur pour toute ma vie. Je t’ai aimée Julie, mais l’injustice de la vie nous a mis dans de mauvais environnements. C’est l’impossibilité, pas ma faute, vraiment, crois-moi. Je ne sais pas quoi faire, ma chérie, Je suis confus également avec le mauvais business de la marijuana. Je veux devenir quelqu’un demain. Je t’aime.
הערות לגבי התרגום
Bridge from Inulek :
I want you to be in my heart for all my life. I loved you, Julie, but the unjustice of life puts us in wrong circles. Julie, it's impossibility, not my fault, really, believe me. I don't know what to do, dear, I'm confused also with bad marihuana business. I want to become somebody tomorrow. I love you.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 7 מרץ 2009 17:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מרץ 2009 13:54

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Francky,
Pourrais-tu attendre un peu avant d'évaluer celle-ci. Je pense qu'Inulek n'a pas vu qu'elle était aussi demandé en anglais je lui ai donc suggéré de déposer son bridge.

CC: Francky5591

5 מרץ 2009 13:56

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Pas de problème Miss!