Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - Nadie da duros a cuatro pesetas.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
Título
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Texto
Enviado por
Isildur__
Língua de origem: Espanhol
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Notas sobre a tradução
Es una frase hecha; ¡evÃtese una traducción literal!
Título
If you pay peanuts, you get monkeys.
Tradução
Inglês
Traduzido por
italo07
Língua alvo: Inglês
If you pay peanuts, you get monkeys.
Notas sobre a tradução
found here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/linguistics/816215-dar_duros_a_pesetas.html
Última validação ou edição por
lilian canale
- 1 Fevereiro 2009 20:57