Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Inglês - Nadie da duros a cuatro pesetas.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
Título
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Texto
Enviado por
Isildur__
Idioma de origem: Espanhol
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Notas sobre a tradução
Es una frase hecha; ¡evÃtese una traducción literal!
Título
If you pay peanuts, you get monkeys.
Tradução
Inglês
Traduzido por
italo07
Idioma alvo: Inglês
If you pay peanuts, you get monkeys.
Notas sobre a tradução
found here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/linguistics/816215-dar_duros_a_pesetas.html
Último validado ou editado por
lilian canale
- 1 Fevereiro 2009 20:57