Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-İngilizce - Nadie da duros a cuatro pesetas.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Metin
Öneri
Isildur__
Kaynak dil: İspanyolca
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es una frase hecha; ¡evÃtese una traducción literal!
Başlık
If you pay peanuts, you get monkeys.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
italo07
Hedef dil: İngilizce
If you pay peanuts, you get monkeys.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
found here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/linguistics/816215-dar_duros_a_pesetas.html
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 1 Şubat 2009 20:57