Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Inglese - Nadie da duros a cuatro pesetas.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Testo
Aggiunto da
Isildur__
Lingua originale: Spagnolo
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Note sulla traduzione
Es una frase hecha; ¡evÃtese una traducción literal!
Titolo
If you pay peanuts, you get monkeys.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Inglese
If you pay peanuts, you get monkeys.
Note sulla traduzione
found here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/linguistics/816215-dar_duros_a_pesetas.html
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 1 Febbraio 2009 20:57