Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



14翻訳 - スペイン語-英語 - Nadie da duros a cuatro pesetas.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語英語 カタロニア語トルコ語

カテゴリ 表現

タイトル
Nadie da duros a cuatro pesetas.
テキスト
Isildur__様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Nadie da duros a cuatro pesetas.
翻訳についてのコメント
Es una frase hecha; ¡evítese una traducción literal!

タイトル
If you pay peanuts, you get monkeys.
翻訳
英語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

If you pay peanuts, you get monkeys.
翻訳についてのコメント
found here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/linguistics/816215-dar_duros_a_pesetas.html
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 1日 20:57