Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Francês - Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroFrancês

Categoria Carta / Email - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години...
Texto
Enviado por most_sweet
Língua de origem: Búlgaro

Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години съм.Родена съм в България, но живея 2 години и 2 месеца в Белгия.Както сам/сама разбираш френският е нещо ново за мен.Имам си братче на 4 месеца.Уча 'търговия'.Радвам се ,че можем да общуваме.Контакта между френско говорящи и нидерландско говорящи (тези двете може да не ги превеждате ,аз ще си ги преведа) е важен.Надявам се, скоро да се видим!Приятелски поздрави!
Notas sobre a tradução
Френски от Франция или Белгия.

Título
Salut! Je m`appelle...J`ai 17 ans.
Tradução
Francês

Traduzido por alida2010
Língua alvo: Francês

Salut! Je m'appelle...J'ai 17 ans. Je suis née en Bulgarie, mais j'habite depuis 2 ans et 2 mois en Belgique. Comme tu vois, le français est quelque chose de nouveau pour moi. J'ai un petit frère qui a 4 mois. Je fais des études en commerce. Je suis très contente de pouvoir correspondre avec toi. Le contact entre les.....est très important. J'espère qu'on aura bientôt la possibilité de se voir!

Amitiés!

Última validação ou edição por Francky5591 - 14 Setembro 2009 16:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Setembro 2009 16:51

Francky5591
Número de mensagens: 12396
"qu`on peut faire la correspondance"
éviter les relatives lorsqu'on peut utiliser l'infinitif.
"je suis très contente de pouvoir correspondre avec toi".

"qu'on aura" "que nous aurons"

biêntot bientôt

Je vais également rectifier les apostrophes avec celles utilisées en français. ( " j`" "j'" )

14 Setembro 2009 20:32

alida2010
Número de mensagens: 41
Salut!
Je vous remercie pour la correction.
Alors si je vous ai bien comrpis, je dois pas mettre aucun apostrophe?

14 Setembro 2009 20:44

alida2010
Número de mensagens: 41
Cher Francky 5591,
le problème est résolu, comme vous pouvez voir, j'ai trouvé l'apostrophe!
Excusez-moi pour le dérangement que je vous ai causé!