Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Francese - Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroFrancese

Categoria Lettera / Email - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години...
Testo
Aggiunto da most_sweet
Lingua originale: Bulgaro

Здравей!Аз се казвам ......... .На 17 години съм.Родена съм в България, но живея 2 години и 2 месеца в Белгия.Както сам/сама разбираш френският е нещо ново за мен.Имам си братче на 4 месеца.Уча 'търговия'.Радвам се ,че можем да общуваме.Контакта между френско говорящи и нидерландско говорящи (тези двете може да не ги превеждате ,аз ще си ги преведа) е важен.Надявам се, скоро да се видим!Приятелски поздрави!
Note sulla traduzione
Френски от Франция или Белгия.

Titolo
Salut! Je m`appelle...J`ai 17 ans.
Traduzione
Francese

Tradotto da alida2010
Lingua di destinazione: Francese

Salut! Je m'appelle...J'ai 17 ans. Je suis née en Bulgarie, mais j'habite depuis 2 ans et 2 mois en Belgique. Comme tu vois, le français est quelque chose de nouveau pour moi. J'ai un petit frère qui a 4 mois. Je fais des études en commerce. Je suis très contente de pouvoir correspondre avec toi. Le contact entre les.....est très important. J'espère qu'on aura bientôt la possibilité de se voir!

Amitiés!

Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 14 Settembre 2009 16:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Settembre 2009 16:51

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"qu`on peut faire la correspondance"
éviter les relatives lorsqu'on peut utiliser l'infinitif.
"je suis très contente de pouvoir correspondre avec toi".

"qu'on aura" "que nous aurons"

biêntot bientôt

Je vais également rectifier les apostrophes avec celles utilisées en français. ( " j`" "j'" )

14 Settembre 2009 20:32

alida2010
Numero di messaggi: 41
Salut!
Je vous remercie pour la correction.
Alors si je vous ai bien comrpis, je dois pas mettre aucun apostrophe?

14 Settembre 2009 20:44

alida2010
Numero di messaggi: 41
Cher Francky 5591,
le problème est résolu, comme vous pouvez voir, j'ai trouvé l'apostrophe!
Excusez-moi pour le dérangement que je vous ai causé!