Bir müddet sonra, acı tadı Masumiyetin, iyinin ya da yarışın Saçtı tohumu, gömdü hayatları. Maskelerimizin gizemi devam ediyor. Koşullar karar verecek.
Notas sobre a tradução
not:
1) maske/sahte kılık/sahte dış görünüş
2) tohum/döl
3) iyi/saygın/dürüst, vs.
4) yarış/ırk
5)"revolve", "dönmek" ya da "belirli aralıklarla yinelenmek" demek. Buna dayanarak, "devam etmek" fiilini kullanmayı tercih ettim.
handyy
Última validação ou edição por cheesecake - 20 Janeiro 2010 16:31