Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - sour times

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Poëzie

Titel
sour times
Tekst
Opgestuurd door whizkid
Uitgangs-taal: Engels

After time the bitter taste
Of innocence decent or race
Scattered seed, buried lives
Mysteries of our disguise revolve
Circumstance will decide

Titel
Acı zamanlar
Vertaling
Turks

Vertaald door handyy
Doel-taal: Turks

Bir müddet sonra, acı tadı
Masumiyetin, iyinin ya da yarışın
Saçtı tohumu, gömdü hayatları.
Maskelerimizin gizemi devam ediyor.
KoÅŸullar karar verecek.
Details voor de vertaling
not:

1) maske/sahte kılık/sahte dış görünüş

2) tohum/döl

3) iyi/saygın/dürüst, vs.

4) yarış/ırk

5)"revolve", "dönmek" ya da "belirli aralıklarla yinelenmek" demek. Buna dayanarak, "devam etmek" fiilini kullanmayı tercih ettim.

handyy
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cheesecake - 20 januari 2010 16:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 januari 2010 21:12

merdogan
Aantal berichten: 3769
bitter..> buruk
Masumiyetin, iyinin ya da yarışın..> Masumiyetin temizliği ya da koşuşmanın