Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Latim - Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsLatim

Categoria Pensamentos - Vida diária

Título
Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design
Texto
Enviado por yorkienige
Língua de origem: Inglês

Yesterday is our past, tomorrow is our future.
We live in this moment with our hopes and dreams.
Notas sobre a tradução
I'm designing a tatoo to have that has the picture of a sunrise (representing a new dawn, a new day) and thought the phrase represented what i want it to say in latin, if anybody can help. I plan to have the first part above the design and the second part below.
The second part could also be with our hopes and dreams we live in this moment (or: we live for today)
I hope somebody can help me with it! Thanks.

Título
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
Tradução
Latim

Traduzido por alexfatt
Língua alvo: Latim

Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque.
Notas sobre a tradução
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum (nostrum).
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque (nostris).
---
Repetition of possessives (in this case "noster", our) is not common in Latin, that's why I've mostly left them out.
Última validação ou edição por Aneta B. - 4 Janeiro 2013 18:11