Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba latină - Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latină

Categorie Gânduri - Viaţa cotidiană

Titlu
Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design
Text
Înscris de yorkienige
Limba sursă: Engleză

Yesterday is our past, tomorrow is our future.
We live in this moment with our hopes and dreams.
Observaţii despre traducere
I'm designing a tatoo to have that has the picture of a sunrise (representing a new dawn, a new day) and thought the phrase represented what i want it to say in latin, if anybody can help. I plan to have the first part above the design and the second part below.
The second part could also be with our hopes and dreams we live in this moment (or: we live for today)
I hope somebody can help me with it! Thanks.

Titlu
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
Traducerea
Limba latină

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Limba latină

Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque.
Observaţii despre traducere
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum (nostrum).
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque (nostris).
---
Repetition of possessives (in this case "noster", our) is not common in Latin, that's why I've mostly left them out.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 4 Ianuarie 2013 18:11