Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Latino - Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseLatino

Categoria Pensieri - Vita quotidiana

Titolo
Thoughts about yesterday and dreams of tomorrow for a tattoo design
Testo
Aggiunto da yorkienige
Lingua originale: Inglese

Yesterday is our past, tomorrow is our future.
We live in this moment with our hopes and dreams.
Note sulla traduzione
I'm designing a tatoo to have that has the picture of a sunrise (representing a new dawn, a new day) and thought the phrase represented what i want it to say in latin, if anybody can help. I plan to have the first part above the design and the second part below.
The second part could also be with our hopes and dreams we live in this moment (or: we live for today)
I hope somebody can help me with it! Thanks.

Titolo
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
Traduzione
Latino

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Latino

Heri praeteritum nostrum est, cras futurum.
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque.
Note sulla traduzione
Heri praeteritum nostrum est, cras futurum (nostrum).
In hoc tempore vivimus cum spebus somniisque (nostris).
---
Repetition of possessives (in this case "noster", our) is not common in Latin, that's why I've mostly left them out.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 4 Gennaio 2013 18:11